熱門部落格連結

我的博客來馬上到博客來購物 我的通路王加入通路王

2012年5月31日 星期四

日本人也不知道的日本語2:單字、敬語、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語

日本人也不知道的日本語2:單字、敬語、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語日本人也不知道的日本語2:單字、敬語、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語※點我購買※

日本人也不知道的日本語2:單字、敬語、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語※點我購買※

日本AMAZON網路書店「日本語研究類」暢銷榜第1名!
超人氣暢銷書,全系列熱賣190萬本,改編日劇大受歡迎!
只要具備五十音基礎,就可學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語
  Nagiko老師熱血專業回答,歡樂學習爆笑第二彈。
  漫畫學習X搞笑對話X文化探索=日語,原來如此!
  為什麼日文的「綠燈」要說「青燈」?
  其實「綠」代表的不是顏色,而是從嫩芽延伸而來的「年輕」之意。
  神社抽籤「小吉」比「吉」還要好運?
  大凶、凶、末吉、吉、小吉、中吉、大吉,才是正確的順序哦。
  濁音的點點是怎麼來的?
  點點和圈圈的發音可是有來歷的,很有意思呢!
  敬語會因敬意高低而有不同的說法嗎?
  敬意也有分等級,不同級別有不同的形態,看完漫畫就學會了!
  √ 漫畫情境式教學  如同置身Nagiko老師的搞笑課堂,親身體驗直接教學法的驚人魅力,邊笑邊學,不知不覺就學會了哦。
  √ 學習經驗分享  分享外國學生的學習經驗,不論是參拜神社學日語、日本人也頭疼的敬語,還是毫無章法的萬葉假名……避免踏入學日語時的種種陷阱。
  √ 日本語小測驗  十篇小小的日語測驗,包括單字、慣用句、敬語……考考你笑完之後,是不是還能記住重要概念(別偷看答案!)
  本書為作者針對非日籍學生所撰寫的日文學習書,搭配超好笑漫畫和有特色的非日籍學生演出,是快樂自學日語的絕佳參考書。
作者簡介
海野□子(作者)
  日本語教師。
目錄

前言
【第1章】歡迎來到日本語學校●日本語學校是這樣的地方 ●顏色的故事
小試身手!日本語測驗1
輕鬆談日語1 關於日本語教師
【第2章】敬語好難?●來一窺敬語的上課情形吧 ●為什麼會出現「□□□言葉」呢
小試身手!日本語測驗2
輕鬆談日語2 □□□與□□□
【第3章】因為喜歡看COOL JAPAN●L’Otaku(□□□) ●宅男+1
小試身手!日本語測驗3
輕鬆談日語3 COOL JAPAN?
【第4章】去神社吧!●參拜看看吧(前篇) ●參拜看看吧(後篇)
小試身手!日本語測驗4
輕鬆談日語4 不懂的字彙
【第5章】學生VS老師●A和B有何不同 ●超喜歡忍者
小試身手!日本語測驗5
輕鬆談日語5 面對外國人要用「英文」?
【第6章】一到冬天●生肖 ●認識過年
小試身手!日本語測驗6
輕鬆談日語6 「我的日本語實況」
【第7章】會傳承下去的事物●來個令人印象深刻的自我介紹 ●毫無章法的萬葉假名
小試身手!日本語測驗7
輕鬆談日語7 「外來語」的故事
【第8章】點與圈●濁音的點點是從哪裡來的 ●令人意外的半濁音發明者
小試身手!日本語測驗8
輕鬆談日語8 日文很難嗎
【第9章】注意!有恐怖的故事喔●不吉利的話 ●鬼故事
小試身手!日本語測驗9
輕鬆談日語9 吉祥物
【第10章】在課堂以外●克菈菈的近況 ●學生=老師
小試身手!日本語測驗(番外篇)
輕鬆談日語10 畢業生說談「日本」
【第11章】番外篇參考文獻
後記

內文1日本語輕鬆小語④
不懂的字彙
「波の花」是什麼呢?相信有很多人都知道它被拿來當作商品名稱,事實上是「鹽巴」的代稱。原本是女房(在宮中服侍貴族的女性)在宮中所使用的「女房詞」之一。

在現代持續被使用的「女房詞」還有「おかか」(柴魚片)、「おひや」(水)、「青物」(綠色蔬菜)、「おいしい」(表示味道很好的女房詞「いしい」加上「お」的詞彙)等等。女房詞被認為是高雅的用字遣詞,一般的女性也漸漸地開始使用它。

像這類在特定的場面或族群中使用的用語叫做「位相語」。其他還有「幼兒語」(例:ブーブ=車 まんま=食物),還有在本書出現的「忌諱用語」(一二○頁)等等。

「位相語」在初級課程中不太會教(「おいしい」之類的語彙會教),不過在日常生活中有被使用,所以也會提出這方面的問題。最困擾的是問到「年輕人用語」的時候。

我的年紀已經沒有辦法稱為「年輕人」了,所以對於現代年經人所使用的用語也就不太清楚了,自己不會用但大概懂意思的話還有辦法解釋,但是大部分的「年輕人用語」是不會寫在字典上,所以非常棘手。利用網路可以輕易地搜尋到意思,但是一提到要如何使用就束手無策了,當問問題的學生沒有正確記住單字的發音,更是讓人一個頭兩個大。就算對方用正確的發音提問,自己卻抱持著「不可能有這種講法」的刻板印象,導致無法說明。

最近被問的問題是「綠色會說『みどりい』嗎」,當我回答說「沒有這種說法喔」的時候,得到的回應居然是「打工的同事常常在用」,其他還有「ピンクい」的說法等。當被問到為什麼綠色不會說「みどりいろい」的時候,我詞窮了(沒有辦法三言兩語就解釋得清楚啊……)。
即使是初級班也不能掉以輕心呢。

日本語輕鬆小語⑨
吉祥物
當新年接近時,經常出現年菜或是護身符等是否吉利的話題。說到「吉祥物」會想到什麼呢?在日本也有很多吉祥物,我也在課堂上請學生們介紹自己國家又什麼樣的「吉祥物」。

●豬:一次會生很多隻所以象徵富庶,據說在中國、韓國、歐洲等多數國家都很受歡迎。在以前的日本好像也流行過紅豬的存錢筒呢。
●兔子:也是多胞胎,因此在歐洲被認為是子孫滿堂而備受歡迎,在日本的話是有「(讓運氣)躍升」的意思。
●貓頭鷹…在日文的發音和「不苦労」(ふくろう)的相同,被視為很吉祥的動物,在歐洲則被視為「智慧的象徵」。
●馬蹄鐵:被裝在馬蹄上的蹄鐵,在歐洲是被當作「驅魔」「招來幸運」的東西。

提到日本的吉祥物應該就會想到「招財貓」「葫蘆」「青蛙的擺飾」(平安歸來、錢財會回來)吧。(*回來=かえる、帰る、返る和青蛙的日文發音相同)當我說明「招財貓有『招來客人』的意思,所以很受歡迎喔」時,中國人和韓國人露出非常驚訝的表情說「貓在日本很受歡迎嗎」。一問之下,發現原來在中國或是韓國對於「貓」的印象不太好,在歐洲似乎也不太受歡迎的樣子(當然喜歡的人也不少啦)。

仔細想想,在全世界都不被喜歡的「烏鴉」在日本被視為「神明的隨從」當做足球日本代表隊的象徵,在中國蝙蝠的「蝠」字和「福」意思相通,被認為是招來幸福的象徵,在歐洲認為「瓢蟲」是吉祥的昆蟲。把全世界的東西都調查一番的話,搞不好所有東西都能夠被認為是「吉祥物」吧。


日本人也不知道的日本語2:單字、敬語、文化歷史……學會連日本人都會對你說「讚」的正確日語※點我購買※

沒有留言:

張貼留言